Deck the Halls (Schmückt die Säle), auch Deck the Hall (Schmückt den Saal), ist ein englisches Christmas Carol (Weihnachtslied) aus Großbritannien. Es basiert auf der Melodie des walisischen Liedes Nos galan, das zur Neujahrsnacht gesungen wird. Seine erste Zeile Schmückt den Saal mit Stechpalmzweigen und der weitere Text weisen auf älteres Brauchtum zur Zeit des winterlichen Julfestes hin.
Es gibt mehrere Textfassungen und zahlreiche Bearbeitungen und Einspielungen des Liedes. Der Komponist von Deck the Halls ist nicht bekannt. Es gibt einen gleichnamigen Film.
Text
Wörtliche Übersetzung:
- Schmückt die Säle mit Zweigen der Stechpalme.
- Dies ist die Jahreszeit, fröhlich zu sein.
- Jetzt ziehen wir unsere festlichen Kleider an.
- Singen laut das alte Weihnachtszeit-Lied.
- Seht den lodernden Julklotz vor uns.
- Schlag die Harfe und gesell dich dem Chor.
- Folge mir im besten Takt.
- Während ich vom Weihnachtszeit-Schatz erzähle.
- Schnell zieht das alte Jahr vorüber.
- Jubelt dem Neuen, ihr Burschen und Mädels.
- Singen wir alle freudig zusammen.
- Achtlos dem Wind und Wetter.
Chartplatzierungen
Version von SHeDAISY
Version von Nat King Cole
Literatur
- Edward Jones: Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards. 1794, S. 159 f., archive.org
Weblinks
- hymnsandcarolsofchristmas.com
- cpdl.org
- Deutsche Übertragungen (Auswahl): a, b
- Klangbeispiele: 1 (Sesame Street); 2 (unten, ab 0:39) (in Übersetzung); 3 (David Willcocks); 3 (John Rutter); 4 (ab 1:32, (Memento vom 24. November 2012 im Internet Archive) Walt Disney); 5 (Mormon Tabernacle Choir, Arr. Mack Wilberg); 6 (Victoria’s Secret Angels); Klavier-Bearbeitung im Stile Mozarts (Bendesho); Jazz-Arrangement (chockfullofrag)
Siehe auch
- The Holly and the Ivy
Einzelnachweise




